Some poets and writers not writing in the language of their birth countries

Caroline Bergvall, Paul Celan, Anselm Hollo, Linh Dinh, Truong Tran, Hoa Nguyen, Rosmarie Waldrop, Li-young Lee, Charles Simic, Pierre Joris, Ryoko Sekiguchi, Stacy Doris (for two books), Johannes Göransson, Joseph Brodsky, Milan Kundera, Tristan Tzara, Oscar de Milosz, Arakawa, Franz Kafka, Erin Mouré, Samuel Beckett, Henry Parland, Gennadiy Aygi ...

Obviously, there are writers on this list for whom I have no or very little interest.

The list also includes writers who used to write in their native languages and changed later on (Beckett, Kundera).

ADDENDUM: Jack Kerouac, Louis Zukofsky

Comments

richard lopez said…
i find this topic fascinating too. among blogger-poets there are mexican poet living in london and writing mostly in english. and swedish poet lars palm who also writes mostly in english.

since i know only english i am interested in translation and translatability as a writer. why and how a writer chooses a languages is part of my fascination. but also, i'm simply jealous of those poets who have the talent and ability to write in the language of their choosing.
Sasha said…
Nabokov?

Popular Posts